флафф, некрофилия
Читаю фанфики про Нуменор. (Это я так к экзаменам готовлюсь, ага. Но у меня и так сегодня был тяжёлый день, можно сделать маленькое послабление... ^^)
Вот, Нуменор. Возникают абсолютно не относящиеся к тексту глупые мысли и лингвистические придирки. Ни с того ни с сего вспомнилась Некрасова с её "Исповедью стража", где Галдор давал трактовку "Мульк-хэр" - "Чёрный Угнетатель" (это был решающий аргумент в каком-то очередном споре с Борондиром). Но, по идее, khêr - это не более, чем "властелин", "лорд", как khôr в Adûnakhôr, и происходит от квэнийского heru; где ж тут она усмотрела отрицательную коннотацию?
Или это первое слово такое нехорошее?..
Может, его так называла именно та часть населения, которая поклонялась и храмы строила? )
В общем, не так что-то с аргументацией у неё...
Вот, Нуменор. Возникают абсолютно не относящиеся к тексту глупые мысли и лингвистические придирки. Ни с того ни с сего вспомнилась Некрасова с её "Исповедью стража", где Галдор давал трактовку "Мульк-хэр" - "Чёрный Угнетатель" (это был решающий аргумент в каком-то очередном споре с Борондиром). Но, по идее, khêr - это не более, чем "властелин", "лорд", как khôr в Adûnakhôr, и происходит от квэнийского heru; где ж тут она усмотрела отрицательную коннотацию?
Или это первое слово такое нехорошее?..
Может, его так называла именно та часть населения, которая поклонялась и храмы строила? )
В общем, не так что-то с аргументацией у неё...
Я в словаре глянул:
heru (also hér) "lord, master" (PM:210, KHER, LT1:272, VT44:12); Letters:283 gives hér (heru); the form Héru with a long vowel refers to God in the source where it appears (i Héru "the Lord", VT43:29). In names like Herumor *"Black Lord" and Herunúmen "Lord of the West" (SA:heru); heruion evidently a gen.pl. of heru "lord": *"of the lords" (SD:290); herunúmen "Lord-of-West" (LR:47), title of Manwë
(вот, даже в манвячьем титуловании встречается)
Может, как во всяком языке - всё дело в интонациях и коннотациях (отрицательных почему-то именно в этом случае). Так иногда слово "интеллигент" произносится как страшное оскорбление.
Значит, да... Но тогда это, по-моему, не имеет смысла. То был спор лингвистов - если мне не изменяет память, Борондир придумывал "положительную" этимологию для имени Мелькора, а Галдор, соответственно, резко отрицательную... )
Придумывали все, выходит, отставив "словарную объективность"
А столь понравившаяся Ниенне "любовь к кругу", то есть, прошу прощения, к Миру - та же самая этимология на службе политики =)