• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: @ (список заголовков)
00:31 

"Звёздная пыль"

флафф, некрофилия
А "Звёздная пыль" - это, между прочим, тоже стимпанк, хотя по ходу чтения книги мне это не приходило в голову. Зато сегодня всякий раз, когда по экрану проплывал корабль воздушных пиратов, я пищала на весь зал.
Я получила большое удовольствие от фильма, хотя от книги мало что осталось. Вообще-то странноватую атмосферу геймановских книг перенести на экран если не невозможно, то, во всяком случае, очень сложно. Книга настолько самобытна, что если б меня попросили идентифицировать её жанр, думаю, я сказала бы про притчу, про постмодерн и даже, быть может, про "магический реализм" - короче, перечислила бы кучу самых разных вещей, но слово "фэнтези" мне бы точно не пришло в голову. А фильм - как раз вполне себе фэнтези, вызывающее в памяти "Десятое королевство", "Лабиринт" и ещё десяток подобных историй. Красивая, увлекательная, оригинальная сказка - но не Сказка. Впрочем, бог с ней, со Сказкой, - фильм-то на удивление хорош и даже чем-то напоминает ранние вещи Гиллиама. Честное слово, хорош. Даже несмотря на до крайности неприятных исполнителей двух главных ролей, кучу неуместных спецэффектов и непонятно зачем прилепленный дурацкий финал.
На самом деле эта история заканчивается гораздо честнее и пронзительнее.

Тристран и Ивэйна счастливо жили вместе. Конечно, счастье их длилось не вечно – ведь Время, умелый вор, мало-помалу перетаскивает все на свете на свой огромный пыльный склад. Но все-таки по нашим меркам они были счастливы довольно долго. А потом в ночи явилась Смерть и шепнула свою тайну на ухо восемьдесят второму лорду Штормфорта, и он кивнул ей седой головой и больше ничего не сказал. Народ отнес его останки в Чертог Предков, где они и покоятся по сей день.
Ивэйна стала госпожой Штормфорта и выказала себя лучшей правительницей – как в мире, так и в войне, – чем народ смел надеяться. Она не старела, чем отличалась от своего мужа, и глаза ее оставались голубыми, волосы – бело-золотыми, а характер – в чем народ Штормфорта имел возможность убедиться на личном опыте – таким же вспыльчивым, как в первый день их встречи с Тристраном на полянке у лесного озера.
Леди Ивэйна до сих пор ходит прихрамывая, хотя весь Штормфорт притворяется, будто этого никто не замечает. И тем более никто не смеет замечать, что их владычица порой светится и мерцает в темноте.
Говорят, всякой ночью, когда ей позволяют государственные дела, Ивэйна пешком поднимается, прихрамывая, на высочайший пик дворца – и стоит там часами, словно и не чувствуя холодных горных ветров. Она ничего не говорит, просто смотрит вверх, в темное небо, грустными глазами наблюдая за медленным танцем бесчисленных звезд.

(с.)

@темы: @, книжное, синематограф

23:12 

флафф, некрофилия
Одна из моих любимых цитат у Кортасара - любимых вне контекста, правда, - звучит так:

Мой сосед, наверное, добродушно обозвал бы меня неудавшейся самоубийцей, он сказал бы мне: "Мы-то уходим в Город, а ты только умеешь оттуда приходить, ты ничего другого не умеешь, как приходить из Города".

И вот сейчас читаю у Айваза прекрасное:

Я вдруг догадался, что перед тем, кто в самом деле уходит, город открывается обязательно, что уходящего приведёт к сияющим дворцам и тёмным садам любая дорога. на которую он ступит. А я до сих пор так и не ушёл. По-настоящему уходит тот, кто оставляет всё, кто с улыбкой и пустыми руками идёт в темноту и не думает о возвращении. Тот, кто, уходя, предполагает вернуться, не сможет покинуть дом, даже если войдёт в белые города в глубине джунглей и отдохнёт на мраморе его площадей; его пути всё равно останутся вплетёнными в ткань целей, которые ставит пространство дома. ... Теперь я знал, что в другой город может попасть лишь уходящий с осознанием того, что путь, в который он пускается, не имеет никакого смысла, так как смысл означает место в ткани взаимосвязей, творящих дом, и что путь этот нельзя даже назвать бессмысленным, так как бессмысленность - это дополнение смысла и принадлежит к его миру. ... О побеге больше всего говорят те, кто сами изо дня в день прячутся в убежище дома от вызовов, бросаемых им тёмными окраинами и запасными путями.

Переплетается, отзывается.
Как, как писать о Городе, чтобы отсутствие смысла не переросло в бессмыслицу?

@темы: книжное, @, кусочки Города

21:46 

флафф, некрофилия
Жалобы на плохие переводы - такая же неотъемлемая черта этого дневника, как ссылкокартиночки и прочие благоглупости.
Сейчас читаю "Автоматическую Алису" - уже с своём роде культовую прелестную литературную шутку Джеффа Нуна, которую он представил как продолжение кэрролловских "Алис". У Нуна Алиса путешествует сквозь время и попадает в совершенно стимпанковое будущее с механическими лошадьми, избушкой на курьих ножках и автоматической близняшкой. Перевод очень плохой, но я, похоже, уже приноровилась и ухитряюсь получать от текста удовольствие.
Удовольствие - не то слово, если честно. Восторг! Я бы не отказалась от этой книги на английском.

«Я везде тебя искала!»
«Я тоже искала тебя везде. Может, поэтому мы до сих пор не могли найти друг друга; везде – это чертовски обширное место, согласись?»

@темы: @, книжное

05:11 

флафф, некрофилия
Боже, храни Пеппилотту.
Она не сильна ни в быту, ни в науках, ни в вере в себя,
и учить ее жизни - настолько же действенно,
как и читать сопромат голубям...
(c.)

@темы: @, закладки

21:23 

банально, но ёмко

флафф, некрофилия
из интервью с Тарантино в GQ:
Моя жизнь - это бесконечные университеты, а выпускной бал состоится в день моей смерти. Мой мозг беспрестанно трудится над дипломной работой, и это, поверь, навсегда.
(с.)

@темы: @

05:36 

флафф, некрофилия
А то, что у меня сейчас в подписи - это тоже из Дилана Томаса, но это стихотворение в моей персональной вселенной обосновалось чуть раньше всего остального.



In country sleep

I

Never and never, my girl riding far and near

In the land of the hearthstone tales, and spelled asleep,

Fear or believe that the wolf in a sheepwhite hood

Loping and bleating roughly and blithely shall leap,

My dear, my dear,

Out of a lair in the flocked leaves in the dew dipped year

To eat your heart in the house in the rosy wood.

читать дальше

(с.)



Это ведь его мисс Хани читает Матильде в "Матильде" Роальда Даля, когда та впервые приходит к ней в гости?

@темы: @, книжное

02:26 

себе

флафф, некрофилия
Dylan Thomas, “Especially when the October wind”
и четыре варианта перевода

Начало последнего четверостишия, которое в оригинале звучит следующим образом
...Especially when the October wind
(Some let me make you of autumnal spells,
The spider-tongued, and the loud hill of Wales)...

ближе всего к тексту перевёл, наверное, Бетаки:
Особенно когда октябрьский ветер…
И я творю тебя из заклинаний
Осенних паучков, холмов Уэллса...


Хотя в этом тоже что-то есть:
Особенно, как ветер в октябре
(Преобразуя множество созвучий
В холмы Уэльса и язык паучий)
Поля турнепса явит в словаре...


У Бойченко
Или из чар осенних, приступов болезни,
Паучьих языков тебя создам, холмов валлийских...
-
- звучит тяжеловато.
Но больше всего мне претит сергеевское
Я создаю тебя в канун зимы,
Когда гремят валлийские холмы
.
После него отчётливо понимаешь, как же не нравятся эти переводы, все до единого.
Сами по себе они неплохи, но в сравнении с оригиналом так злят, что хочется плакать.

Другие переводы Бетаки
Здесь есть чуть-чуть Томаса в оригинале, очень мало.
Где найти больше?

upd.: вопрос снят. Нашла прекрасный сайт "Под сенью молочного леса", где можно довольно много почитать и кое-что даже послушать. Счастье есть.

@темы: @, книжное, закладки

05:06 

флафф, некрофилия
В последние дни то и дело крутится в голове это стихотворение.

в принципе, такому стихотворению достаточно быть просто стихотворением, но я жадная, я так хочу, чтобы они это спели.
А 27-го концерт в "Орландине". Не была на концертах Башни уже... нет, не год, конечно, но полгода точно. И вообще я давно их не слышала: с айподом творится какая-то ерунда. Грустно без них.

@темы: @, lytdybr

01:22 

флафф, некрофилия
Сегодня в электричке просили денег две девушки-музыкантши, одна с гитарой, вторая со скрипкой; играли, как ни странно, очень неплохо, пели похуже, но текст песни как-то удачно лёг в настроение.
Запомнила строчку: "Кто на героине, а я на сентябре" )
Почти что одна из моих любимых цитат:
Я наркотики не употребляю. Для меня мир и так достаточно живописен. У меня и справка есть (с.)

@темы: @, lytdybr

06:36 

каррент

флафф, некрофилия

@темы: @

00:31 

из жж соулмэйта Итикки

флафф, некрофилия
есть люди, ведущие свою родословную от Адама и Евы. есть те, чьими предками были Лилит и Сатана. есть даже такие, кто произошёл от обезьяны (от одной единственной – путём почкования)
а есть те, кто обязан своим существованием Алисе Лидделл и Маленькому Принцу.
но ты, увы, не из их числа.

(с.)

@темы: @

15:20 

Из-за первых строчек

флафф, некрофилия
…Я бы хотела жить с Вами
В маленьком городе,
Где вечные сумерки
И вечные колокола.
И в маленькой деревенской гостинице —
Тонкий звон
Старинных часов — как капельки времени...

© М.Ц., 1916

@темы: @

07:20 

:)

флафф, некрофилия
Мне кажется, нужно писать о себе хорошо, а о других - плохо. Тогда будет гораздо интереснее!
Жаклин Уилсон, "Двойняшки"

@темы: @

15:42 

Сартр

флафф, некрофилия
"Она ни с кем не поддерживала отношений — слишком самолюбивая, чтобы домогаться первого места, слишком тщеславная, чтобы довольствоваться вторым".

"... Мне не приходило в голову уважать писателей: в самом деле, не восхвалять же их за то, что они великие? Они просто исполняли свой долг. Я осуждал остальных за то, что они ничтожны".

"«Радость моя, но, если ты прочитаешь такие книги сейчас, что ты станешь делать, когда вырастешь большой?» — «Я их буду жить»...".

(с.) "Слова"

Очень понравились "Затворники Альтоны"; сразу захотелось увидеть их вживую, на сцене. То, что неизменно цепляет меня в любом худлите: красота умолчания-understatement - и под туманом недоговорок такие острые чувства, такие сильные, яркие люди. Финальный разговор Франца с отцом настолько достоверен, что совершенно выбивает из этой реальности на какое-то время.

@темы: @, книжное

15:11 

чтобы не потерять

флафф, некрофилия
Затихает река - ей приснился осенний снег,
с колоколен звонят по лету великий плач,
по зеленым листьям, по смерти высоких трав,
по тебе и мне, мое сердце, по нам с тобой.

С колоколен плач, из-под неба вороний грай,
тяжелеет на веках тусклое серебро -
как теперь сполна расплатиться за этот свет,
данный нам с тобой, мое сердце, тебе и мне?


(c.) raining

@темы: @

15:24 

Чужое.

флафф, некрофилия
Не могу не процитировать, потому что это то самое, что я регулярно пытаюсь для себя сформулировать и всегда застреваю где-то на середине.

О Боге:

1. Он есть.

2. Дьявола нет, ада нет, рая нет. Страшного суда нет. Смерти, наверное, тоже нет. Это метафоры.

3. Не исключено, что нет вообще никого кроме меня и Бога.

4. Я думаю, что мы с ним - соавторы. Он – учитель, я - ученик. Границы между нами если и есть, то сильно размыты. Возможно, он – это я, или часть меня.

5. Бог – это тот, кто обладает абсолютно совершенным вкусом. Бог – это гармония. Бог спасает меня от кича.

6. Божественная гармония – не в добре, не в любви, не в милосердии. Она, например, в коричневом пятне у женщины на юбке. Она в мертвом котенке. Она в войне. Она в розовом с блестками платье для Барби. Она во всем кроме того, с чем я полностью согласна.

7. Мораль и нравственность не имеет к Богу никакого отношения. То есть, к нему все имеет одинаковое отношение. Мораль для него примерно то же, что колбасный сыр.

У меня пока все.


(с.) Tormashki

@темы: философия чайника, @

01:46 

из любимых цитат

флафф, некрофилия
Красив, умен, слегка сутул, набит мировоззрением, вчера в себя я заглянул и вышел с омерзением... (с.)
Было бы покороче - непременно поставила бы в подпись, да.%)

@темы: @

00:36 

себе

флафф, некрофилия
Околорабочее. Совершенно не по моей теме, но так понравилось, что решила сохранить:

"Рыба-окодзэ и Бог горы" (сказка префектуры Ямагути)

"В далёкие времена жили в одной деревне очень богатые люди. Почему они были такими богатыми? Да потому, что дружили крестьяне той деревни с самим Богом горы. Вот и помогал он им хороший урожай вырастить, вредных насекомых да тёмные силы отогнать.
Каждую осень уходил Бог в горы, и оттуда сверху за деревней присматривал. А весной он обязательно вниз спускался и в деревню приходил. Ждали его крестьяне с нетерпением - никогда без Бога горы рис на поля не высаживали, потому и называли его весной Богом рисового поля.
Был Бог горы очень добрым, но уж слишком застенчивым: то краснел от скромности, то лицо прикрывал от смущения, ну впрямь как юная девушка.читать дальше

Речь идёт о достаточно влиятельном божестве : D Сказку можно считать ярким примером того, что восприятие бога на Западе и оно же на Востоке - две большие, что называется, разницы.

@темы: @

05:57 

про фанфики, глупости

флафф, некрофилия
Читаю саючьи конкурсные фики, хотя вообще-то мне надо арбайтен.
Грустно, правда грустно. Или это я чересчур требовательна. Более или менее пришёлся по душе только один - "Сезон дождей"; я, наверное, могла написать бы что-то похожее - только мягче и с другими пейрингами. Или, скорее, вообще без чётких пейрингов. Иногда очень хочется научиться писать флафф: не про то, как кто-то как-то кого-то, а маленькие такие изумительные вещицы ни о чём, зато со множеством уютных бытовых подробностей. Но выходит почему-то всегда нравоучительная расчленёнка : D Не то чтобы я на самом деле думала, что это весело, нет.

Ладно, не будем о плохом. Вообще-то я ещё сегодня "Дни гнева" прочла, а они, знаете ли, стоят потраченных на чтение десяти минут. Они очень-очень долго лежали на моём винчестере, а нашла и прочла я их только сейчас, вот так-то.
Думаю, российское дело фанфикописательства живо благодаря людям, которых можно пересчитать по пальцам одной руки и одна из этих людей - Лора. Обязательно.
По-моему, её фанфики - единственные, которые я перечитывала.
Ещё мне однажды сказали, что я похожа на её Дракомалфоя из "Часов и писем". Я долго над этим думала. Дракомалфой из "Часов и писем" - персонаж на редкость пафосный и скотинистый и чувства вызывает противоречивые ) На меня он, по-моему, всё-таки не похож; во всяком случае, я себя как-то иначе представляю.
Но вот в этом отрывке он каждый раз почему-то ужасно трогает:

...- Я куплю эту лодку. Но вы ее позолотите.
- В каком смысле? - гримаса ведьмы точно выдала в ней не русалку из сказки про любовь, а стандартную принцессу из сказки про облагораживающий труд. - Всю позолотить!?.. Снаружи или внутри?
- Вы плохо слышите? - поиграл палочкой Драко. - Вызолотите мне лодку, всю до последнего винта!
- Э-э... Какой пробой?
- Музыкальное золото, - сказал Драко. - Им музыканты покрывают свои трубы... Сечешь? - Глаза ведьмы округлились. - Кстати, у тебя брата в похоронном оркестре нет?..
- Не надо нервничать, - выставила руки ведьма. - Мы все сделаем, милорд... Но это будет дорого. Лучше возьмите с носовой фигурой и парусами. Для девушек лучше и не надо... Вчера приобрели сразу две. Свадебное турне...
- Силенцио! - ткнул палочкой в глупую ведьму нервный Драко. - Мне некогда слушать про девок и резные калоши. Я повезу на отдых старого человека. Сечешь? Училку моего. - У Драко задергалось веко, и он поднял палочку, чтобы остановить тик. Ведьма, наконец, усекла. - Фините инкантатем! Простите, мэм.


И дальше, и дальше.
Романтичнее этой вот сцены никто ещё ничего не писал всё равно.

@темы: @, fangirl mode ON

12:22 

из любимых цитат

флафф, некрофилия
"...Вспоминаю вдруг, что город в горах действительно часто мне снился, он знаком мне с раннего детства; всякий раз, оказываясь там во сне, я знал, что попал домой. На меня тут же обрушивается множество щемящих подробностей: узкие тротуары; возносящиеся к небу переулки-лестницы; заманчивые цветные лоскуты бесчисленных вывесок; полосатые тенты над длинными уютными верандами, словно бы специально созданными для неспешного, ленивого бытия бессмертных; пахучая зелень живых изгородей; плетеные гамаки в садах, где так приятно коротать солнечные послеполуденные часы; сладкий ванильный дух из кондитерской на центральной площади; неспешный говор завсегдатаев кофейни с огромными окнами, прозрачными, но искажающими силуэты, как озерная вода; изящно изогнутый мостик через узкую горную речку, разделяющую город на две неравные части. И еще один мостик с гладкими деревянными перилами, и ароматный дым ритуальных охранительных костров на городской окраине, и хрустальный смех небес, отмеряющий дни вместо колокольного перезвона: его можно услышать дважды в день, перед наступлением темноты и на рассвете, и еще... И еще, и еще, и еще.
Теперь я понимаю, почему ощущал себя чужаком в собственной семье, а позже - в любой, самой теплой компании, почему как черт от ладана шарахался от женщин, стремящихся к постоянству, почему упорно называл самых близких друзей «приятелями» и не беспокоился о собственном будущем, сколь бы удручающим оно не представлялось по здравому размышлению. Всю свою жизнь я словно бы просидел на чемоданах: все ждал, что вот-вот придет время вернуться домой".
(с.)

каррент

@темы: @, книжное

Travelling with ghosts

главная